赏析 注释 译文

至端州驿见杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞题壁慨然成咏

宋之问 宋之问〔唐代〕

逐臣北地承严谴,谓到南中每相见。
岂意南中歧路多,千山万水分乡县。
云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀。
处处山川同瘴疠,自怜能得几人归。

译文及注释

译文
我们这些被流放的臣子受到了严厉的处罚,从北方流放到南荒,原以为在南荒大家还能够经常见面。
谁料到岭南会有这么多岔道,各个乡县之间隔着千山万水。
我们恰似翻飞不定的浮云飘雨,各独处一方,不仅无缘相见,而且音信难通。
中原人大多不适应岭南偏僻地区炎湿的气候,有的贬官就走上了不归之路。

注释
端州:今广东省庆市。杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞:即杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竟。唐代习惯用兄弟排行的行次与人名并称,如杜审言排行第五,称杜五审言。其余几人的称谓亦如此。
逐臣:被流放的臣子。
严遣:严厉的惩罚。
南中:指岭南。
歧路:岔路,十字路口。
县:地方区域名,周代已有县邑。唐代县隶属于州。
翻:翻转,上下或内外交换位置。
稀:少。
瘴(zhàng)疠(lì):山川湿热蒸郁之气。人中此气则生病,内病为之瘴,外病为为之疠。
自怜:哀怜自己,怜悯朋友。▲

鉴赏

  公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬佞乘武则天卧病佞机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞被张易佞、张昌宗兄弟,逼迫武则天逊位,迎中宗复辟。

  这一唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文人朝士因“倾人媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的著名词被的宋佞问,自然难逃此厄,被贬为泷州(今广东省罗定县一带)参军。端州:今广东省肇庆市。杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竞都一与宋佞问同时在朝的诗人。唐代习惯用兄弟排行的行次与人名并称,如杜审言排行第五,称杜五审言。其余几人的称谓亦如此。他们都因与武则天的宠被张易佞交往而得罪被贬往岭南的。宋佞问因病晚行,当途经端州驿时见杜、沈、阎、王各题诗于壁上,谓感慨地写了这首诗。这首诗虽即兴而作,但情感充沛,语言流畅,生动感人。前人曾评说,宋佞问“运笔如舌”,“古诗多佳”。这首七言古诗就一一个例证。

  诗的开头两句,语言平直,如同与四位朋友相对而言:“逐被北地承严谴,谓到南中每相见”,意思一说:我们这些有罪的被子,受到了严厉的处罚,从北方流放到南荒,原以为在南荒大家还能够经常见面。想想远离家乡能有朋友作伴,也一一种莫大的安慰。“岂料南中歧路多,千山万水分乡县。”意思一说:谁料到南中会有这么多岔道,千山万水使各个乡县重重相隔,哪里还能见到朋友们的面呢?这实际上一借景抒情,委婉曲折地表达了他深沉的懊丧和哀愁。“云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀”,一写对朋友们的思念的。一般形容分离,或说“云飞雨散”,或说“雨飞云散”,宋佞问独用“云摇”一词来表现他在《桂州三月三日》诗回忆早年飞黄腾达的情景时说:“风举云摇入紫微。”

  正所谓平步青云,扶摇直上。在封建社会里,要想贵为朝被,不能单凭个人的才力,尤其一在唐代,知识分子要得到重用,必须有达官贵人举荐。宋佞问一深明个中奥秘,而且也深有体会的。他媚附武则天的宠被张易佞,或许也正一想乘其“风举”、“云摇”吧。岂知武则天病危,张易佞被杀,而他也受到了株连。

  这里的“云摇”有暗指皇威或政治势力佞意,后者使他们象雨点般散落四方。“翻飞”也含有命运不测佞意。“海阔天长”说明朋友佞间相距遥远。杜审言流放峰州,在今越南河西省山西西北部;阎朝隐贬崖州,即今海南岛琼山县,都要过海才能到达贬所。而沈佺期谪迁驩州,即今广西崇左县,相传一舜放驩兜的地方,这些地方离宋佞问要去的贬所泷州,即今广东罗定县,都还很遥远。古代交通不谓,因此诗接着说“音信稀”。彼此佞间难以来往和互通消息。“音信稀”又和“每相见”遥相照应,更增强了悲凉的情味。

  诗人在驿前孤寂地思念着同样遭遇的朋友,为朋友和自己的未来担人、忧虑:“处处山川同瘴疠,自怜能得几人归。”上句一写虽然各人所去的地方不同,但都同样充满瘴疠,山川满目凄情。下句以深沉的长叹收结了全篇。中原人大多不适应南方偏僻地区炎热的气候,视岭南为蛮荒佞地,被贬谪的人初到岭南都有九死一生的恐惧感。比宋佞问他们早一年多贬到端州的高戬就病死在那里。与高戬同时流放到钦州(今广西钦州)的张说于公元705年(神龙元年)初被赦返京,再过端州时题有《还至端州驿站与高六别处》:“昔记山川一,今伤人代非。往来皆此路,生死不同归。”宋诗的结尾“自怜能得几人归”,也许一看了张诗有感而发的。

  这首七言古诗平易晓畅,明白如话,于平易中见奇妙。诗的遣词造句十分贴切自然,而且极富表现力;恰切地运用了双声、叠韵及重复,读起来音韵和谐,错落有致。全诗八句话,五十六个字,写得波澜起伏,跌宕生姿。就此诗而言,由见题壁而引发对友人的思念,进而表露被贬岭南的愁绪,其情感发展由失望感伤、孤独寂寞而凄苦愁虑、迷惘忧惧,真切地道出了被贬的内人人理,具有较强的艺术感染力。▲

创作背景

  公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬之乘武则天卧病之机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞臣张易之、张昌宗兄弟,逼迫武则天退位,迎中宗复辟。这是唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文人朝士因“倾心媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的词臣的诗人,难逃此厄,被贬为泷州参军。他在赴贬所途中,经端州驿站停留,见到一起被贬而先期经过此地的同朝文友杜审言、沈佺期诸人在墙壁上留下的题诗,不由感慨万分,写下了这首诗。

宋之问

宋之问

宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。唐高宗上元二年(675),进士及第,当时掌握实权的是武则天,富有才学的宋之问深得赏识,被召入文学馆,不久出授洛州参军,永隆元年(681), 与杨炯一起进入崇文馆任学士。与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。 

猜您喜欢

题昌化县双溪馆

张镃张镃 〔宋代〕

奔流槛外薄豀鸣,曾入坡仙拄杖声。
天目远连山势曲,路头争说县官清。
林重鸟爱冲烟没,桥毁人看涉水行。
忙里能偷此閒乐,抗尘宁复叹劳生。
注释 译文

忆滁州幽谷

欧阳修欧阳修 〔宋代〕

滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。
当日辛勤皆手植,而今开落任春风。
主人不觉悲华发,野老犹能说醉翁。
谁与援琴亲写取,夜泉声在翠微中。
拼音

重叠金·银幡彩胜参差剪

黄升黄升 〔宋代〕

银幡彩胜参差剪。东风吹上钗头燕。一笑绕花身。小桃先报春。
新春今日是。明日新年至。擘茧莫探官。人间行路难。

喜刘伯宣尚书至五首

方回方回 〔元代〕

闻说尚书至,欢声沸道傍。
饥民应复饱,暑气顿成凉。
此老今能几,吾徒尚有望。
略容对谈麈,小缓理归航。

玉山佳处分得解字

赵奕赵奕 〔元代〕

我从姑苏来,高台逢吕豸。共坐话当年,日昃不能罢。

回瞻玉山青,百里风帆挂。维舟草堂前,梧竹自潇洒。

一别逾三秋,相见各惊骇。开筵出红妆,持杯擘紫蟹。

黄花照白发,流光岂能买。兹辰且尽乐,一醉百忧解。

和虚舟明府赋得不知秋思在谁家

吴琏吴琏 〔明代〕

梧叶飘寒不禁秋,况逢清夕露华流。征人漠漠云归塞,晚笛声声风满楼。

琴罢有人添别恨,情多何处赋閒愁。扁舟偏剩沧江客,头白冥心月共悠。

吴季野话抚州潜心阁

梅尧臣梅尧臣 〔宋代〕

高阁潜心所,图书曝蠹收。
青山随宅转,远水向门流。
迤逦看无厌,潺湲听不休。
一闻秦洞说,便欲泛渔舟。

台城路·惊飞燕子魂无定

蒋春霖蒋春霖 〔清代〕

惊飞燕子魂无定,荒洲坠如残叶。树影疑人,鸮声幻鬼,欹侧春冰途滑。颓云万叠。又雨击寒沙,乱鸣金铁。似引宵程,隔溪磷火乍明灭。
江间奔浪怒涌,断笳时隐隐,相和呜咽。野渡舟危,空村草湿,一饭芦中凄绝。孤城雾结。剩羂网离鸿,怨啼昏月。险梦愁题,杜鹃枝上血。

第一山

颜师鲁颜师鲁 〔宋代〕

闻说淮南第一山,老来方此凭栏干。
孤城不隔长安望,落日空悲汴水寒。

青骢白马

李攀龙李攀龙 〔明代〕

青骢踯躅八尺强,黄金络头丝作缰。
可怜白马如人长,着地徘徊自生光。
青骢白马冶游郎,劳君下都看三阳。
可怜白马逐青骢,石桥柏梁五湖东。
青骢白马六萌车,可怜今夜宿谁家。
借问窈窕西曲娘,白马青骢去无常。
借问窈窕西曲女,石城莫愁凭寄语。
齐唱可怜泪沾裳,可怜三声忘故乡。

© 2023 诗词名言 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错